699
SYMBOLS
Driver raccomandato
Driver recomendado
Рекомендуемый драйвер
zalecany sterownik
Compatibile con IN
Compatível com ·IN·
Продукт, совместимый с IN
Kompatybilny z IN
eBLUE compatibile
eBLUE compatível
Совместимо с eBLUE
Kompatybilne eBLUE
A causa della natura variabile del colore
che si produce da led a luce bianca, una
conveniente definizione della tolleranza
accettabile in termini di deviazione del
colore è il numero di steps di ellissi SDCM
(MacAdam).
Questo valore definisce un led in termini
di coerenza del colore (variazione croma-
ticità).
Il 1º step delle elisssi di MacAdam definis-
ce una zona del CIE nella quale l’occhio
umano non può distinguere la differenza
cromatica. Il 2º step delle elissi di MacA-
dam è meglio del 3º step e cosí di seguito.
Devido à natureza variável da cor produzi-
da pelos leds de luz branca, uma métrica
adequada para expressar as variações
de cor num lote (ou caixa) ou nos LEDs
é o número de passos de elipse SDCM
(MacAdam).
Este valor define um led em termos de
consistência da cor (variação cromática).
Uma elipse MacAdam de 1 passo define
uma zona na CIE dentro da qual o olho
humano não consegue distinguir as va-
riações de cor. Uma elipse MacAdam de
2 passos é melhor do que uma zona de 3
passos, etc.
В виду изменчивости цвета, даваемого
белыми светодиодами, для измерения
разницы цвета внутри одного набора
светодиодов, применяется номер SDCM
– эллипсы, или шаги МакАдама.
Этот показатель характеризует
светодиоды по единству цвета
(хроматической однородности).
Согласно МКО, МакАдам 1 означает,
что человеческий глаз не видит
различий между двумя цветами.
МакАдам 2 означает более высокую
степень однородности цвета, чем
МакАдам 3, и т.д.
Z uwagi na zmienną naturę koloru wyt-
warzanego przez diody LED o białym
świetle, wygodnym systemem metrycznym
do wyrażania rozmiaru różnicy koloru w
ramach jednej partii (lub bin) lub diod LED
to ilość progów elips SDCM (MacAdama).
Ta wartość definiuje diodę LED pod
względem zgodności koloru (zmiany
chromatyczności).
1-krokowa elipsa MacAdama określa
obszar na CIE w obrębie którego ludzkie
oko nie jest w stanie dostrzec różnic w
kolorach. 2-krokowa elipsa MacAdama jest
lepsza niż 3-krokowy obszar, itd.
Ondulazione
Corrente ondulada residual
Колебание тока
Tętnienie prądu
Comfort visivo (Valutazione unificata
dell’abbagliamento)
Il valore UGR è un parametro adimensio-
nale che fornisce informazioni sul grado di
abbagliamento psicologico di un impianto
di illuminazione in uno spazio al coperto.
Questa cifra si riferisce al valore UGR che
la luminaria avrebbe in una situazione di
riferimento (con dimensioni della stanza di
4H / 8H e gradi di riflettanza del 20% per
il pavimento, il 50% per le pareti e il 70%
per il so tto) e varia da 5 a 40. Più basso
è il numero, meglio è.
Conforto Visual (Índice de Desconforto
ao Encandeamento)
O valor UGR é um parâmetro sem dimen-
são que fornece informação acerca do
grau de encandeamento psicológico de
uma instalação de iluminação num espaço
interior.
Este número refere-se ao valor UGR que a
luminária teria numa situação de referên-
cia (com dimensões da divisão de 4H/8H
e graus de reflexão de 20% para o solo,
50% para as paredes e 70% para o teto) e
varia entre 5 e 40. Quanto mais baixo for
o número, melhor.
Визуальный комфорт (UGR = Unified
Glare Rating)
Показатель UGR характеризует
психологическое ощущение
ослепления, возникающее от
светильника в закрытом помещении.
UGR обозначает ощущение, вызванное
светильником, находящимся в
помещении (размерами 4 х 8 h со
степенью отражаемости пола – 20
%, стен – 50 % и потолка – 70 %).
Существуют показатели UGR от 5
до 40, и чем ниже число, тем выше
степень визуального комфорта
.
Komfort wizualny (Ujednolicony
Wskaźnik Olśnienia)
Wartość UGR to bezwymiarowy para-
metr który dostarcza informacji na temat
stopnia psychologicznego olśnienia ins-
talacji oświetleniowej w pomieszczeniu
wewnętrznym.
Ta liczba odnosi się do wartości UGR
jaką oprawa oświetleniowa miałaby w
określonej sytuacji (w pomieszczeniu
o wymiarach 4H/8H i stopniu odbicia
wynoszącym 20% od podłogi, 50%
od ścian i 70% od sufitu) i mieści się w
zakresie od 5 do 40. Im niższa ta liczba
tym lepiej.
Vita utile prevista Led
Il valore L rappresenta la percentuale di
flusso luminoso originale che il LED conti-
nua a raggiungere oltre il numero di ore in
funzionamento che si specifica.
Il valore B indica la percentuale dei led che
scende al di sotto del valore L una volta
raggiunto il numero di ore in funzionamen-
to che si specifica (Esempio: 50.000h L80/
B20 significha che oltre le 50.000 ore,
almeno l’80% dei Led raggiunge, ancora,
l’80% del loro flusso luminoso originale)
Vida útil estimada do Led
O valor L representa a percentagem de
fluxo luminoso original que o led continua
a alcançar após o número de horas de
funcionamento especificado.
O valor B indica a percentagem de leds
que ficam abaixo do valor L após o número
de horas de funcionamento especificado
(isto é, 50,000h L80/B20 significa que
passadas as 50,000 horas, pelo menos
80% dos leds ainda alcançam 80% do seu
fluxo luminoso original)
Примерный срок жизни светодиода
L показывает процент светового
потока светодиодных модулей или
светильника, который сохранится
после суммароной наработки
50.000 часов. В показывает процент
светодиодных модулей, которые
после наработки 50.000 ч будут
обеспечивать световой поток менее
указанного процента (например: 50,000
ч L80/B20 обозначает, что после
50.000 часов работы как минимум
80 % светодиодных модулей будет
обеспечивать 80 % от изначального
светового потока).
Szacunkowa Trwałość Diody LED
Wartość L reprezentuje procent oryginal-
nego strumienia świetlnego jaki dioda LED
nadal uzyskuje po wyszczególnionej ilości
godzin eksploatacji.
Wartość B wskazuje na procent diod LED,
które spadną poniżej wartości L po wyszc-
zególnionej ilości godzin eksploatacji (n.p.:
50.000h L80/B20 oznacza, że po 50.000
godz. przynajmniej 80% diod LED nadal
uzyskuje 80% ich oryginalnego strumienia
świetlnego)
SIMBOLOGÍA | SYMBOLS | SYMBOLES | SYMBOLE | SIMBOLOGIA | SIMBOLOGIA | СИМВОЛИКА | SYMBOLE
ITALIANO
PORTUGUÊS
РУССКИЙЯЗЫК
POLSKI
SYMBOLS